ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE)

3.1. Степени сопоставления прилагательных.

В британском языке (как и в российском) прилагательное меняется по степеням срав­нения и имеет три степени сопоставления: положительную, сравнительную и потрясающую.

Односложные прилагательные образуют сравнительную степень с помощью суффикса - ег, а потрясающую — с помощью суффикса - est:

long / longer / longest -длинный / длиннее (болеедлинный )/ самый длиннющий (длиннейший)

Степени сопоставления ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) многосложных прилагательных образуются с помощью слов: more- для сравнительной степени / most- для потрясающей степени:

important / more important / the most important

принципиальный / болееважный / важнейший

3.2. Образование степеней сопоставления прилагательных и неких

Наречий от различных слов.

Положительная степень Сравнительная степень Потрясающая степень
good (well) – неплохой (отлично) bad (badly) – нехороший (плохо) little- небольшой much (many ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE))- много far – дальний better- лучше worse – ужаснее less – меньше more – больше further (father)- более дальний, предстоящий best – самый наилучший, лучший worst – самый нехороший, наихудший least - самый небольшой, меньший most – больше всего, больший furthest (farthest) – самый отдаленный

Сравни: at best/at most – в наилучшем случае; at least – по последней мере,

mostly = for ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) the most part = приемущественно,

most of …. = большая часть из… .

3.3. Сравнительные конструкции.

Прилагательные и наречия употребляются в последующих сравни­тельных конструкциях:

с союзом as ... as - таковой (же) ... как (и) / так (же) … как (и) (в утвердительном предложении);

с союзом not so ... as - не таковой ... как (в отрицательных предложениях).

The land was ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) flat – asflat asa table – земля была плоской – таковой же плоской, как и стол.

This room is not so light as that one - эта комната не такая светлая, как та.

3.4. Усиление сравнительной степени.

Для усиления сравнительной степени прилагательных и наречии

употребляются последующие слова:

much (well/a good deal/a ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) great deal) – еще, существенно, намного

(by) far - существенно

still (ever) - ещё

This way is much longer than that one - этот путь существенно длиннее того.

3.5. Сравнительная конструкция the ... the(чем ... тем).

The + прилагательное (наречие) в сравнительной степени ... + the +

другое прилагательное (наречие) в сравнительной степени = чем ….. тем:

The more we read, the more we know ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) – чем больше мы читаем, тем больше мы знаем.

4. Перевод слов: it, do, one, that (those, these) + of, the former, the latter.

4.1. Употребление it в разных функциях в предложении.

Грамматическая функция Пример Перевод
It- личное местоимение. Переводится на российский язык: он, она, оно. Take the book. Itis on the shelf ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE). Read it. Возьмите книжку. Онана полке. Читайте её.
It- указательное местоимение (ослабленное this/that). Переводится словом это. What is this? Itis a device. Что это?Это – прибор.
It – формальное подлежащее в безличных предложениях, обозначающих времена года, время суток, явления природы, духовное и физическое самочувствие человека. На российский язык не ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) переводится. Itis winter. It is cold. Itis 10 o'clock now. Зима. Холодно. На данный момент 10 ча­сов.
It – занимает 1-ое место в безличных конструкциях, за которыми следуют инфинитивы либо придаточные предложения. На российский язык не переводится. Itis necessary to test these devices. It is known that the inductance ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) is measured in henries. Нужно проверить эти приборы. Понятно, что индуктивность измеряется в генри.
It– может стоять посреди предложения в функции формального дополнения. На российский язык не переводится. A television telephone make itpossible to see a person at the other end of the line. Видеоте-лефон позволяет созидать говорящего ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) на другом конце полосы.
It- составе эмфатической (выделительной ) конструкции, it is -…… that (who, which), служащей для выделения хоть какого члена предложения, не считая сказуемого. Вся конструк­ция переводится словами конкретно, как раз. It was in 1896 that Popov transmitted the first radiogram. Конкретно в 1896 г. Попов передал первую ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) радиограмму.

4.1.1. Вариантом выделительной конструкции „it is ….. that“ является конструкция „it was not until …. that (when, where)“.

В данном случае перед выделяемым словом при переводе ставятся слова „только“, „только после“, „только тогда, когда“:

It was not until the 17th century that man began to understand pressure- исключительно в 17 веке человек начал обдумывать, что ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) такое давление.

4.2. Употребление to do в разных функциях в предложении.

4.2.1. Глагол to do употребляется в качестве смыслового в значении делать создавать и в качестве вспомогательного для образования вопросительной и отрицательной формы глаголов в Present и Past Indefinite, также для образования отрицательной формы повелительного наклонения, к примеру:

What can ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) I do for you? – что я могу вам сделать?

Why did you not come by the nine o´clock train? – почему Вы не приехали девятичасовым поездом?

He doesn`t translate this text – он не переводит этот текст.

I didn`t write this article – я не писал эту ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) статью.

Don´t talk! – не говорите!

4.2.2.Глагол to do (does, did)может употребляться для выделения глагола – сказуемого в предложении. При переводе таковой конструкции на российский язык перед глаголом добавляются усилительные слова вправду, по сути, все таки и т.д. К примеру:

This method does give us the possibility ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) … - этот способ вправду дает нам возможность … .

4.2.3. Глагол to do может играть роль заместителя глагола (чтоб избежать повторения) из предшествующей части предложения, к примеру:

The elements silicon and germanium conduct current far more poorly than metals do–

элементы кремний и германий проводят электронный ток существенно ужаснее, чем металлы (чем проводят металлы/чем ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) это делают металлы).

4.3. Употреблениеone в разных функциях в предложении.

Грамматическая функция Пример Перевод
One- числительное «один» There was only onepen­cil in the bag. В ранце был только один карандаш.
One- слово заместитель: на российский язык не перево­дится либо переводится тем существительным, которое оно подменяет. One- имеет ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) формы общего и притяжательного паде­жей, а также форму множе­ственного числа (ones). This pencil is black and that one is red. The attractions between gas molecules are very slight ones. Этот карандаш темный, а тот (карандаш) красноватый. Силы притяжения меж молекулами газа очень малозначительны (очень малозначительные силы притяжения).
One ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE)- подлежащее в анг­лийском языке, соответст­вующее русскому неопре­деленно-личному предло­жению. В большинстве случаев применяется в купе с модальными, а также с некими другими глаголами в 3 л. ед. числа. На российский язык не переводится. Onemust know this subject well. One cannot imagine a modern rocket without ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) a variety of transistors. One believes, that this device is simple. Необходимо знать этот предмет отлично. Современную ракету нельзяпредставить без огромного количества транзисторов. Считают (считается), что это устройство обычное.

4.4. Указательные местоимения that (those, these) + of– этот, эта, это (эти) могут употребляться во избежание повторения предыдущего существительного. В данном случае ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) они переводятся на российский язык тем существительным, которое они подменяют, время от времени – личным местоимением либо совсем не переводятся. К примеру:

Heat capacity of alcohol is less than that ofmercury – теплоемкость спирта меньше, чем (теплоемкость) ртути.

4.5. В качестве слов-заместителей предыдущего существительного могут выступать the former (1-ый из ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) упомянутых выше ) и the latter (последний из 2-ух нареченных):

Although liquids and gases are both fluids, the density of the former is only slightly influenced by changes in pressure and temperature – хотя и воды, и газы находятся в текучем состоянии, плотность первыхлишь немного от конфигураций давления и температуры.

When an ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) electron current flows along a conductor the latter becomes heated – когда поток электронов

перемещается по проводнику, последний (проводник, он) греется.

ГЛАГОЛ (THE VERB)

В британском языке различаются личные и неличные формы глагола.

Личные формы глагола (finite forms) выражают наклонение, время, залог и в немногих случаях лицо и число. Личные ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) формы глагола явля­ются в предложении сказуемым.

Неличные формы (non-finite forms) не выражают лица, числа и на­клонения. Они могут быть только составной частью сказуемого. В от­личие от личных форм глагола неличные формы могут делать функции других членов предложения.

5.1. Главные формы глагола

Форма Пример Употребление
I.Infinitive (неопределенная ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) форма) to play, to write Образует повелительное наклонение и Present Indefinite Tense/ Present Simple Tence
II.Past Indefinite Tence/ Past Simple Tence (прошедшее неопределенное время) played, wrote Форма прошедшего времени
III. Past Participle /Participle II – причастие II (причастие прошедшего времени) played, written Образует пассивную форму (The Passive Voice) и группу времен ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) Perfect
IV. Present Participle /Participle I – причастие I (причастие реального времени) playing, writing Образует группу времен Continuous (долгие времена)

5.2. По методу образования форм прошедшего времени и причастия прошедшего времени (II и III формы) все глаголы делятся на правиль­ные (Regular verbs) и некорректные (Irregular verbs).

Правильные глаголы образуют ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) I и III формы с помощью прибав­ления к базе глагола суффикса - ed:

(to) work - worked - worked.

Некорректные глаголы образуют II и III формы с помощью изме­нения корневой гласной либо базы:

(to) write - wrote - written,

(to) go -went - gone.

Встречаются некорректные глаголы, у каких II и III ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) формы сов­падают с I формой:

(to) cut - cut - cut.

Формы некорректных глаголов обычно указываются в словаре (в скобках), а лучше их выучить назубок!

5.3. Действительный и страдательный залог (Active and Passive Voice).

Формы глагола реального залога обозначают действие, произ­водимое самим лицом либо предметом (которые выражены подлежащим), а формы глагола страдательного ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) залога обозначают действие, совершаемое над лицом либо предметом (которые выражены подлежащим), к примеру:


Somebody cleans this room every day – кто-то убирает комнату каждый денек (глагол – сказуемое употреблено в реальном залоге).

This room is cleaned every day- эта комната убирается каждый денек (глагол – сказуемое употреблено в страдательном залоге ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE)).

5.4. Система видовременных форм глаголов (Active Voice).

Начальная форма Present Past Future
Indefinite to write He often writes letters. Он нередко пишет письма. Не wrotesome letters yesterday. Он написал вчера несколько писем. He will(I/we shall/`ll) write some letters tomorrow. Он напишет письма завтра.
Continuous to be ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) writing He is writing a letter at this mo­ment. Он пишет письмо в данный момент. Не was writing letters the whole day yesterday. Он писал письма вчера целый денек. He will be writing letters the whole day. Он будет писать письма целый денек.
Perfect to have written ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) Не hasjust written the letter. Он только-только написал письмо Не had written all the letters by 12 o'clock. Вчера он написал все письма к 12 часам. He will have written all the letters by 12. Он напишет все письма к 12 часам.

5.4.1. Примечание к переводуPresent Perfect.

Так как Present Perfect может ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) употребляться для обозначения деяния, которое началось в прошедшем и не завершилось к данному моменту в реальном, а длится и на этот момент, то глаголы, употребленные в этом времени, зависимо от контекста могут переводиться на российский язык реальным временем, к примеру:

In 1920, largely due to Bohr`s efforts, the Institute of ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) Theoretical Physics was established at Copenhagen. He became its first head and under him the Institute has become an important centre for the development of theoretical and experimental physics.

В 1920 году, в значимой мере благодаря усилиям Бора в Копенгагене был сотворен институт теоретической физики. Бор стал его первым главой, и под ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) его управлением институт стал/становится (и продолжает оставаться по сей день) принципиальным центром развития теоретической и экспериментальной физики.

5.4.2. Выражение грядущего времени при помощи конструкции

„to be going to“.

В разговорной речи, также в научно-технических текстах, в каких, к примеру, говорится о коммерческих планах какой-нибудь конторы, создатель ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE), если идет речь о планах на будущее тривиальных и не подвергающихся сомнению, заместо вспомогательного глагола will (shall) употребляет конструкцию „to be going to“:

Our company is going to produce IBM – compatible computers next summer – со последующего лета наша компания будет (собирается) создавать компы, совместимые с IBM.

5.5. Формула страдательного залога ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE):

To be + III форма смыслового глагола (причастие II) – the room is cleaned.

5.5.1. Система видовременных форм глаголов (Passive Voice.)

Начальная форма Present Past Future
Indefinite to be cleaned This room is cleanedvery day. Эта комната убирается каждый денек (убирают, убрана). This room was cleaned yesterday. Эта комната убиралась каждый денек ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) (убирали, была убрана). This room will be cleaned tomorrow. Эта комната будет убираться завтра (уберут, будет убрана).
Continuous to be being cleaned The room is being cleanedat the moment. На этот момент комната убирается The room was being cleaned when I arrived. Комната убиралась, когда я приехал.
Perfect to ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) have been cleaned The room looks nice. It hasjust been cleaned. Комната смотрится незапятанной. Она только-только убрана. The room looked nice. It had been cleaned when he asked for it. Комната смотрелась незапятанной. Она уже была убрана, когда я спросил о ней. The room will have been ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) cleaned when he asks for it. Комната будет убрана к тому времени, когда он спросит о ней.

5.5.2. Дополнение в предложении с глаголом-сказуемым в страдательном залоге употребляется с предлогом by(выражает носителя деяния) либо with(выражает орудие действие). Это дополнение соответствует русскому дополнению в творительном падеже без предлога.

The drying ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) of materials is effected by a high-frequency current-

сушка материалов делается током высочайшей частоты.

Shafts are turned with cutters - валы обтачиваются резцами.

5.5.3. Passive Voice в купе с модальными глаголами.

Начальная форма Passive Voice употребляется в купе с модальными глаголами, к примеру:

The room must be cleaned – комната должна быть убрана ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE).

The room should be cleaned – комнату следует убрать.

5.5.4. Перевод предложений с английскими глаголами- сказуемыми (типа: offer,ask, give, show, teach, tell и т.д.) в страдательном залоге.

Обозначенные глаголы могут иметь два дополнения (I offer him a job). Так как в страдательном залоге некие типы таких предложений не ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) свойственны для российского языка, то их перевод может сделать определенные трудности, к примеру:

I was offered the job – мне была предложена работа / мне предложили работу.

I was asked my name – меня спросили, как меня зовут.

5.5.5. Перевод предложений с английскими глаголами – сказуемыми в страдательном залоге с предлогом после ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) их (типа: to speak about, to deal with, to experiment upon, to act upon, to refer to).

При наличии предлога после глагола-сказуемого в страдательном залоге перевод предложения начинается с этого предлога:

His new article wasmuch spoken about (of) -о его новейшей статье много гласили.

This problem was dealt ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) with in a number of papers – c этой неувязкой имели дело (эта неувязка рассматривалась) в целом ряде публикаций.

Different semiconductor materials were much experimented upon – над разными

проводниковыми материалами проводилось много тестов.

When insulators are acted upon by large currents they begin to conduct – когда наизоляторы действуют сильные токи, они начинают проводить ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE).

This method was referred to in an earlier paper - на этот способ была изготовлена ссылка в предшествующей публикации.

5.5.6. Аналогично переводятся предложения с глаголами- сказуемыми to follow (следовать за), to answer (отвечать на,) to influence – (оказывать влияние на), to affect – (действовать на) в страдательном залоге, к примеру:

The electromagnetic ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) telegraph was followedby the invention of telephone – за изобретением электрического телеграфа последовало изобретение телефона.

The request for help was answered by the Red Cross – на просьбу о помощи ответил Красноватый крест.

Примеры на перевод глаголов-сказуемых to influence – (оказывать влияние на), to affect – (действовать на) в страдательном залоге - cм.: 11.13.

5.6. Модальные глаголы ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE).

Модальные глаголы выражают не действие либо состояние, а отношение говорящего к действию либо состоянию, выраженному инфинитивом (неопределенной формой глагола).

Модальные глаголы без помощи других не употребляются, перед ними не употребляется частичка to, инфинитивы, стоящие после модальных глаголов, употребляются без to (не считая инфинитива, который следует за ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) глаголом ought), они образуют вопросительную и отрицательную форму Present и Past Indefinite без вспомогательного глагола to do. Модальные глаголы отличаются также от других глаголов тем, что они не имеют ряд форм: не имеют окончания s в 3 – ем лице единственного числа, не имеют неличных форм – инфинитива, герундия, причастия, некие из модальных ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) глаголов имеют только форму реального времени.

Модальные глаголы выражают значение способности, необходимости, также вероятности, желательности и т.д.

5.6.1. Значение модальных глаголов в британском языке. В британском языке к английским глаголам относятся:

Must(долженствовать) - выражает огромную степень необходимости – команда, аннотация, приказ (переводится должен/должна/должны), а при отрицании – запрет (переводится нельзя ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE)):

You mustconsider the following factors – Вы должны учесть последующие причины.

May I go? / No, you must not (= mustn`t) – могу я пойти? / нет, нельзя (запрет).

Но направьте внимание:

Must I go? / No you need not (= needn`t) – мне необходимо идти? – нет, не надо (запрет отсутствует, а действие просто не надо ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) совершать).

Should (следует) – выражает рекомендацию деяния:

You should study the instruction – Вам следует изучить аннотацию.

Эквивалентом should является ought to.

Can (мочь) - прошедшее время could- выражает уверенность в способности либо умении совершить деяния:

The information signals can be transmitted – информационные сигналы можно передать.

The administrator can ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) not (= can´t) use a computer terminal without using a typewriter

keyboard – админ не может воспользоваться компьютерным терминалом без клавиатуры.

Форма could почти всегда является обычным прошедшим временем от can (переводится мог/могла/могли:)

My grandfather could speak five languages – мой дедушка мог гласить на 5 языках.

Couldможет также употребляться для обозначения вероятного ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) деяния в реальном и будущем, в особенности для внесения какого-нибудь предложения (т.е. переводится мог бы/могла бы/могли бы):

The weather is fine. We could go to the country – красивая погода, мы могли бы поехать за город.

May(мочь, иметь право) - прошедшее время mightне выражает ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) полной убежденности в способности либо умении совершить действие: can «всегда», may «иногда»:

A receiver for an analog communication may include a signal filtering bank and signal demodulation – приемное устройство для аналоговой связи может включать в себя фильтрующий блок и устройство для демодуляции сигналов.

Нередко may (might) указывают на предположение ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE), колебание, неуверенность со стороны говорящего в способности деяния, выраженного следующим инфинитивом (передается на российский язык словами может быть, возможно) Разница в значении меж may и might заключается в том, что последний

выражает более сильную степень сомнения, неуверенности со стороны говорящего, чем may:

He may (might) come today or tomorrow – он, может ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) быть, придет сейчас либо завтра.

Не считая того, may (приемущественно в разговорной речи) употребляется в значении иметь право:

You may use dictionary - Вы сможете (т.е. имеете право, Вам разрешается) воспользоваться словарем.

Глаголы must и may в купе с Perfect Infinitive - см.: 7.1. употребляются для выражения способности либо вероятности деяния ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE), относящегося к прошлому (передаются на российский язык словами должно быть, по всей видимости, может быть), к примеру:

Mercury must have lost most of its atmosphere while it was still hot – Меркурий, по всей видимости,растерял свою атмосферу еще будучи в жарком состоянии.

A positive particle moving upward ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) may have produced this track – Положительная частичка, передвигающаяся ввысь, может быть, оставила этот след.

5.6.2. Глаголы, которые могут выражать модальность (need, would).

Глагол to need (нуждаться, требоваться) в вопросительных, отрицательных (в форме need not либо don`t need to), также в утвердительных предложениях, содержащих такие наречия с отрицательным значением, как hardly, scarcely (чуть ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) ли), выражает необходимость совершения деяния (и переводится необходимо, чуть ли нужно, не надо):

New motors are needed for this work – для этой работы требуются новые движки.

Need you go there so soon? – необходимо лиВам ехать туда так скоро?

You need hardly remind me of it – Вам чуть ли ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) нужно припоминать мне об этом.

You have (got) plenty of time. You need not / needn`t hurry ? = You don`t need to hurry – у Вас много времени. Вам не надо спешить.

Глагол wouldчаще всего употребляется как вспомогательный, а именно, для образования сослагательного наклонения, к примеру, в предложениях с союзом ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) if- см.: 9.2.1.

Не считая того, wouldможет служить для образования относительного грядущего времени по правилу согласования времен и в данном случае переводится будущим временем:

Man always thoughtthat he wouldconquer space – человек всегда веровал, что он завоюеткосмическое место.

Would (=used to) время от времени употребляется для обозначения повсевременно циклических действий в прошедшем ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE):

In summer, if the weather was fine, we would all get up early and go for a swim – летом, если погода была не плохая, мы, обычно, рано вставали и шликупаться.

Would в качестве модального глагола имеет значение вероятности либо необходимости предполагаемого деяния и переводится на российский ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) язык может, мог бы, возможно, должен:

In the near future, there wouldbe a great demand for computer specialists – в не далеком будущем, возможно, будет большой спрос на профессионалов – компьютерщиков.

A voltmeter connected across CD wouldread 8 volts – вольтметр, подсоединенный к точкам CD, дает (должен дать) показание в 8 вольт.

5.6.3. Эквиваленты модальных глаголов.

5.6.3.1. Модальные конструкции ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) have to, be to.

Эквивалентами глагола must являются модальные конструкции be toи have to, которые могут употребляться заместо него в любом времени – см.: 6.2., 6.3.

Но направьте внимание, что значения mustn`t и don`t have toразличны. 1-ая конструкция выражает запрет, 2-ая – только отсутствие необходимости:

You mustn`t tell anyone about ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) our secret (= don`t tell anyone) – нельзя никому

говорить о нашем секрете.

You don`t have to tell anyone about our conversation (=needn`t tell anyone) – о нашем разговоре чуть ли нужнокому-либо гласить.

5.6.3.2. Глаголы и словосочетания со значением модальности.

To be able to (мочь, быть способным) - выражает способность ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) либо возможность совершить действие. Нередко употребляется для компенсации недостающих форм - can:

As far as I have been able to find out, he has no criminal convictions(can не имеет present perfect) – как мне удалосьузнать, за ним нет преступного прошедшего.

It is necessary (нужно) – выражает необходимость, неизбежность:

It is necessary to ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) develop a new model – нужно создать новейшую модель.

Глаголы let (пусть, давай(те), позволять, разрешать)

to allow (позволять, допускать)

to permit (позволять, разрешать)

to enable (давать возможность, право)

Обозначенные глаголы нередко предваряют конструкцию «объектный инфинитивный оборот» (сложное дополнение) – см.: 8.1. Приведем примеры:

Lethim read! – пусть он читает!

Letus go ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE)! – (давай) пойдем!

Но если местоимение usполучает ударение:

Let us go! – разрешите нам идти!

Radiolocation enablesthe pilot to determine the position of an airplane – радиолокация дает возможностьлетчику найти положение самолета.

При всем этом если британский инфинитив имеет форму страдательного залога (типа to be used), то обычно приходится изменять ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) порядок слов: поначалу перевести инфинитив (формой реального залога), а потом существительное-дополнение:

The decrease in the weight of the structure of the aeroplane enablesmore passengers to be carried – уменьшение веса конструкции самолета дает возможность взять (нести) больше пассажиров.

6. Глаголы to be и to have.

6.1. Спряжение глаголов to be и ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) to have в Indefinite Tense.

to be
Форма Единственное число Множественное число
Present 1. I am 2. you are 3. he is she is it is 1. we are 2. you are 3. they are
Past 1. I was 2. you were 3. he was she was it was 1. we were 2. you were 3. they were
Future 1. I shall be 2. you will ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) be 3. he will be she will be it will be 1. we shall be 2. you will be 3. they will be
to have
to have
Форма Единственное число Множественное число
Present 1. I have 2. you have 3. he has she has it has 1. we have 2. you have 3. they have
Past ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) l. I had 2 you had 3. he had she had it had 1. we had 2. you had 3. they had
Future 1. I shall have 2 you will have 3. he will have she will have it will have 1. we shall have 2. you will have 3. they will have

6.2. Функции глагола to be.

1. Смысловой глагол (быть, являться, находиться ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE), существовать):

I am a student - я студент.

2. + III форма глагола (Passive Voice/страдательный залог):

I am asked - меня спрашивают.

3. + окончание -ing (Continuos Tenses/времена Continuos):

I am asking - я спрашиваю (на данный момент).

4. + to + Infinitive (выступает в роли модального глагола в значении долженствования и выражает запланированную необходимость ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE), указывая, что действие обязано иметь место в согласовании с намеченным планом либо договоренностью ):

The evolution of computer hardware is to influence programming languages – эволюция технических средств компьютера должна повлиять на языки программирования.

5. + to + Infinitive (переводится словосочетанием – состоит/состоит в том, если подлежащее в предложении представлено словами типа – function (функция), purpose (задачка ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE)), problem (неувязка) и т.д.:

The function of the primary winding is to receive energy – функция первичной обмотки заключается в том, чтоб принимать энергию.

6. Употребляется в предложениях с оборотом there is (are)для выраже­ния наличия либо существования в определённом месте либо отрезке вре­мени какого-либо лица либо предмета ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE). На российский язык такие предло­жения обычно переводятся, начиная с происшествия места. Thereв обороте there is (are)на российский язык не переводится:

There is a newspaper on the table - на столе есть (имеется, находится) газета.

Глагол to be в обороте может употребляться в различных временных формах:

There has ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) been a meeting at our Institute this week - на этой неделе в нашем институте было собрание.

There may be a number of devices in this laboratory – в нашей лаборатории может иметься целый ряд устройств.

7. Употребляется в составе неких устойчивых словосочетаний, в каких to be может переводится по ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE)-разному, к примеру:

to be of interest – представлять энтузиазм

to be of importance – иметь огромное значение, быть принципиальным

to be of value – представлять ценность, быть ценным

to be in use - употребляться

6.3. Функции глагола to have.

1. Смысловой глагол (иметь, владеть):


I have (got) a book - у меня есть книжка (я имею книжку).

2. + Ш форма глагола ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) (Perfect Tenses/времена группы Perfect):

I have asked — я спросил(уже).

3. + to + Infinitive (выступает в роли модального глагола для обозначения
долженствования, приближаясь по значению к модальному глаголу must). В отличие от последнего, конструкция have + to + Infinitive не отражает личной оценки создателя, также может иметь колер значения, выражаемый русскими словами приходится ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE), обязан:

In technics we have to do with pressure much greater than that of air – в технике нам

приходится иметь дело с давлением существенно огромным, чем давление воздуха.

4. В устойчивых словосочетаниях с существительными, имеющих значение

глагола, to have не имеет собственного собственного лексического значения, к примеру:

to have a talk – побеседовать (сравни ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE): to talk – гласить)

to have a smoke – покурить (сравни: to smoke – курить)

7. Неличные формы глагола(инфинитив, герундий, причастие.)

7.1. Инфинитив (The Infinitive)

Группы времён Active Passive Значение
Indefinite to ask to be asked Формы Indefinite и Continuous вы­ражают одновре­менность по от­ношению к глаго­лу ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE)-сказуемому.
Continuous to be asking -
Perfect to have asked to have been asked Формы Perfect выражают пред­шествование по отношению к глаголу сказуе­мому.

7.1.2. Функции инфинитива.

Подлежащее: (не путать с инфинитивом в функции происшествия:)

То read books is useful - читать книжки полезно (чтение книжек полезно).

То know the basic ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) laws of electricity is very important - знать главные законы электричества очень принципиально (познание главных законов …..).

Событие: (не путать с инфинитивом функции подлежащего:)

To find the mass of the electron numerous experiments had to be мейд – Чтоб найти массу электрона, необходимо было сделать огромное количество тестов.

В этой функции инфинитив может вводиться ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) союзом in order toи so as, переводится либо неопределённой формой с союзом для того чтоб, чтоб либо отглагольным существительным с предлогом для:

In order to get this book, I went to the library - чтоб получить эту книжку, я пошёл в библиотеку.

Дополнение:

Не wanted to read this book - он желал ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) прочестьэту книжку.

7.1.2.1. Инфинитив в функции определения.

1. Инфинитив в функции определения в пассивной форме переводится определительным придаточным, сказуемое которого выражает долженствование, (пореже возмож­ность) совершения деяния либо действие в дальнейшем времени:

The problem to be solved is of great importance - задачка, которая должна быть (будет) решена, имеет огромное значение.

2. Инфинитив ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) в функции определения после слов the first, the last переводится глаголом в личной форме в том времени, в каком стоит глагол to be:

Не was the first to come - он пришёл первым.

7.2. Герундий (The Gerund)

Группы времён Active Passive
Indefinite reading being read
Perfect having read having been ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) read

7.2.1. Формы герундия

Функции герундия

Подлежащее:

В функции подлежащего герундий переводится на российский язык именованием существительным либо неопределённой формой глагола:

Readingbooks is useful – чтение книжек (читать книжки) полезно.

Не следует соединять герундий, выполняющий функцию подлежащего, и причастие I в функции происшествия, сравните:

Heatingthe gas increases the speed of the molecules ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) (герундий) –

Нагревание газа ведет к повышению скорости молекул.

Losing electrons atoms become ions (причастие I) -

Теряяэлектроны, атомы становятся ионами.

Дополнение:

В функции дополнения герундий в активной форме переводится именованием существительным либо неопределённой формой глагола, а в пас­сивной форме - придаточным предложением:

I like reading — я люблю читать(чтение).

I like ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) being read to - я люблю, чтоб мне читали.

Определение:

Если герундий находится после определяемого слова, то он упот­ребляется с предлогами of, for и переводится отглагольным существи­тельным в косвенном падеже либо неопределённой формой глагола:

The value of measuring is correct — значение результатов измерения правильное.

Событие:

В этой функции ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) герундий всегда употребляется с предлогами, ос­новные из их:

in

on - после, при

after - после

before - до

by - оковём, с помощью

without + ing - переводится отрицательным деепричастием

Герундий в функции происшествия переводится:

- существительным с предлогом;

- деепричастием (предлог не переводится);

- придаточным обстоятельственным предложением.

In copying out the text, he мейд a few mistakes - при ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) списывании тек­ста (списываятекст/когда он списывал текст), он сделал несколько ошибок.

We cannot increase the resistance of metals
indeks-vospriyatiya-korrupcii.html
indeksaciej-zarabotnoj-plati-i-uvelicheniem-tarifov-strahovih-vznosov-poyasnitelnaya-zapiska-k-proektu-zakona-zabajkalskogo.html
indeksaciya-zarabotnoj-plati-v-svyazi-s-inflyaciej-sovmestitelstvo-osobennosti-trudovih-otnoshenij-zarabotnaya-plata.html